Abstract:
This paper discusses the issues and methods of professional translation of scientific and technical papers by
the example of mathematics and mechanics. Translation of scientific and technical documents is the field of
professional and translation activity; therefore the professional translation should be performed by highly
qualified personnel, commanding a foreign language, professional knowledge and specific terminology, being
able to adequately and competently express their thoughts in the target language. Improving translation quality
of scientific and technical texts on mathematics and mechanics is achieved through a deep understanding
of the work content, knowledge of specialized mathematical and mechanical terms and collocations, using of
suitable translation methods. In the article translation examples of mathematical and mechanical terms and
collocations are considered, translation constructions and patterns for mathematical and mechanical sentences
are given, methods for eliminating mistakes in the translation of mathematical and mechanical texts are researched.
The article is mainly focused for mathematicians and mechanics.