Abstract:
Анализ образной основы (внутренней формы) фразеологических единиц в системе фразеосемантических полей является важнейшим звеном реконструкции различных фрагментов картины мира, специфичных
для той или иной лингвокультурной общности. При сопоставительном изучении фразеологических систем
двух и более языков следует уделять внимание семантическому и функциональному
аспектам фразеологических единиц. При сравнении фразеологических корпусов даже близкородственных славянских языков, какими являются болгарский и русский, выявляются генетические связи,
типологические схождения, а также национальное своеобразие образов. Системный подход, предлагаемый авторами статьи, в исследовании фразеологических единиц позволит решить конкретные задачи межъязыкового сопоставления: общность происхождения слов, формальные и содержательные
особенности их компонентов, внутренние связи фразеологических единиц, обнаружение коммуникативной
ценности фразеологических единиц в отношениях с лексическим и грамматическим
уровнями и мн. др.